Niezależnie od tego, czy jesteś aktorem przygotowującym się do roli, czy nowicjuszem w mieście, który chce się dopasować, może ci się przydać nauka odtworzenia chicagowskiego akcentu. Chociaż akcent różni się w całym mieście, jest kilka kluczowych elementów, których możesz chcieć się nauczyć. Musisz nauczyć się, jak mieszkańcy Chicago wymawiają swoje samogłoski i spółgłoski, a także ich specyficzny język.
Kroki
Część 1 z 2: Poprawianie samogłosek i spółgłosek
Krok 1. Podnieś i podkreśl samogłoskę „krótkie a”
Jest to samogłoska, którą znajdziesz w słowach takich jak nietoperz i kot. Mieszkańcy Chicago wymawiają tę samogłoskę z językiem bliżej zębów i wyżej w ustach. Przy takiej wymowie słowo takie jak „nietoperz” brzmi bardziej jak „beat”.
Krok 2. Zmień samogłoskę „short o” w „short a
Gdy krótkie a zamienia się w inną samogłoskę, krótkie o zastępuje je. To zamienia „gorący” w „czapkę”, a „pop” w „pap”. Nie chcesz zbytnio przesadzać z tą zmianą; spójrz na mieszkańców Chicago przemawiających na YouTube, aby zrozumieć subtelność tej zmiany.
Krok 3. Zmień wymowę „krótkiego u
Dzięki tej zmianie słowa takie jak „ale” i „cut” brzmią bardziej jak „kupiony” i „złapany”. Jest to ostatnia z trzech głównych samogłosek, które większość mieszkańców Chicago przesuwa; są to najbardziej rozpoznawalne różnice w tym akcencie.
- Nauka tych trzech przesunięć samogłosek da ci bardziej uniwersalnie brzmiący akcent chicagowski.
- Inne warianty wymowy samogłosek różnią się w zależności od konkretnych dzielnic w mieście.
Krok 4. Wymów „th” bardziej jak „d
„Niekoniecznie chcesz użyć twardego „d”, jak w słynnym skeczu Superfans Saturday Night Live. Chcesz, aby wynikowy dźwięk kończył się gdzieś pomiędzy tym, jak zwykle mówisz „th” i „d”. Sztuczka polega na umieszczeniu języka. Z regularnym dźwiękiem „th” język jest umieszczany między zębami, gdy zaczynasz to wypowiadać. W przypadku chicagowskiego „th” język zaczyna się za zębami, ale pamiętaj, aby nadal trzymać zęby rozwarte.
Na przykład „Tam jest ten facet z biura” staje się „Dhere jest ten facet z biura”
Krok 5. Wymów dźwięk „ctu” jako „ch
Na przykład słowo „obraz” jest powszechnie wymawiane w Chicago jako „dzban”. „Cincture” staje się „cincher”, „sanktuarium staje się „sanchuary” i tak dalej.
Krok 6. Zmień podwójne t w środku słów na dźwięk bardziej „d”
Innymi słowy, „mała” i „butelka” stają się „liddle” i „boddle”. Nie przesadzaj z wymową „d”, bo zaczniesz brzmieć jak parodia.
Krok 7. Niewyraźne słowa
Wielu mieszkańców Chicago niewyraźnie plącze słowa, kiedy mówią, pozwalając im wpadać na siebie. Jest to szczególnie prawdziwe, gdy jedno słowo kończy się samogłoską, a następne również zaczyna się od samogłoski, chociaż występuje również przy dźwiękach spółgłoskowych.
- Na przykład, gdy mówisz „Gdzie jesteś?”, „gdzie” i „jesteś” mieszają się ze sobą tak, że brzmi jak „Gdzie”, podczas gdy „ty” i „w” są skrócone do „ty”. Podsumowując, to zdanie powinno brzmieć jak „Wherr yuh-at?”
- Jeśli twoja odpowiedź brzmi „4200 Pułaski Północny”, mówisz „czterdzieści dwieście”, a nie „czterdzieści dwieście”.
Część 2 z 2: Korzystanie z języka Chicago i słownictwa
Krok 1. Naucz się „poprawnych” nazw punktów orientacyjnych w Chicago
Ludzie spoza Chicago często podzielają błędne przekonanie, że różne punkty orientacyjne i nazwy lokalizacji w Chicago to te, które widnieją na znakach. Prawdziwi mieszkańcy Chicago zazwyczaj zastępują te lokalizacje własnym językiem ojczystym, na przykład:
- To „Sears Tower”, a nie Willis Tower.
- To "Marshall Fields", nie Macy's.
- To "Comiskey Park" lub "Sox Park", nigdy, przenigdy US Cellular Field.
- To Fasola, a nie Brama Chmur.
Krok 2. Odwołaj się do dróg międzystanowych za pomocą ich właściwej nazwy chicagowskiej
W Chicago duże, wielopasmowe autostrady dla samochodów, które są częścią krajowego systemu autostrad międzystanowych, nie są w rzeczywistości „międzystanami”. Nazywa się je zamiast tego drogami ekspresowymi lub autostradami. Jeszcze lepiej, nazwij te autostrady ich honorowymi nazwami z Chicago. Zobacz poniżej:
- 90-94 na południe od centrum = „Dan Ryan” lub „Ryan”.
- 290 = "Eisenhower" lub "Ike."
- 90-94 (i 90 po podziale) na północ od Śródmieścia = „Kennedy”.
- 94 po stronie południowej po oddzieleniu się od 90-94 = "Biskup Ford"
- 55 = „Stevenson”.
- 94 po stronie północnej po oddzieleniu od 90-94 = „Edeny”.
Krok 3. Naucz się lokalnych nazw różnych części miasta
Kiedy jesteś w Chicago, nazywanie części miasta jego „właściwą” nazwą może być martwą wskazówką, że nie jesteś mieszkańcem. Poniżej znajduje się kilka podstawowych przykładów nazw chicagowskich dla różnych części miasta:
- Finansowa dzielnica w centrum miasta nazywa się „The Loop”.
- Cokolwiek na południe od Roosevelt Rd. nazywa się „South Side”, mimo że obejmuje ponad połowę całego miasta.
- I odwrotnie, wszystko na północ od Division to „The North Side”.
Krok 4. Naucz się chicagowskiego slangu
Istnieje wiele terminów i wyrażeń, których używają mieszkańcy Chicago, które musisz znać, jeśli chcesz mieć przekonujący akcent. Niektóre z nich nie są unikalne dla Chicago, ponieważ można je znaleźć również w innych miastach na północy. Oto kilka przykładów:
- „Soda” jest znana jako „Pop”.
- „Lodówka” jest czasami określana jako „lodówka”.
- Buty sportowe są określane jako „buty na siłownię”, a nie „trampki”.
Porady
- Dobrym sposobem nauczenia się naśladowania chicagowskiego akcentu jest wyszukanie jego przykładów na YouTube.
- Choć zdecydowanie przesadzona wersja akcentu, szkic Saturday Night Live Superfans może dać ci wyobrażenie o tym, jak próbujesz brzmieć.
- Mieszkańcy Chicago czasami nie zgadzają się co do elementów chicagowskiego akcentu, zwłaszcza jeśli chodzi o szczegóły, które różnią się w zależności od przedmieścia. Wykonaj te czynności, aby uzyskać bardziej uniwersalny akcent.