Jeśli oprócz angielskiego musisz pisać w językach zachodnioeuropejskich, musisz wprowadzić znaki specjalne i diakrytyczne. Niektóre znane przykłady to niemieckie umlauty (ü) i eszett lub ostre S (ß), cedilla (ç) w języku francuskim i portugalskim, tylda (ñ) w języku hiszpańskim oraz akcenty (ó, à, ê) i ligatury (æ) ogólnie. Oto samouczek, który pomoże Ci skonfigurować klawiaturę amerykańską do szybkiego i wygodnego wpisywania tych dodatkowych znaków w systemie Windows.
Kroki
Metoda 1 z 3: Korzystanie z Panelu sterowania
Krok 1. Przejdź do Panelu sterowania i kliknij Opcje regionalne i językowe
Krok 2. Kliknij kartę Język, a pod usługami tekstowymi kliknij „szczegóły”
Spowoduje to otwarcie kolejnego okna z listą zainstalowanych i dostępnych języków.
Krok 3. Jeśli chcesz, usuń angielską klawiaturę amerykańską z listy
Zaznacz go na liście i kliknij Usuń. Alternatywnie możesz zainstalować wiele klawiatur jednocześnie. (Na przykład pokazana konfiguracja obejmuje klawiatury greckie i Dvoraka.) W przypadku wielu klawiatur można wybrać domyślną klawiaturę. Możesz także zdefiniować naciśnięcie klawisza, aby przełączać się między wybranymi klawiaturami.
Krok 4. Jeśli chcesz dodać inny język, kliknij przycisk Dodaj
Krok 5. Wybierz pierwszą rzecz jako angielski (USA)
Kliknij drugi poniżej i znajdź Stany Zjednoczone (Międzynarodowe).
Krok 6. Kliknij OK i OK i masz to
To jest teraz twoja klawiatura:
Krok 7. Aby użyć tej klawiatury, zauważ, że jest podobna, z kilkoma różnicami
Na przykład, gdy naciśniesz przycisk [`] (obok tego), po prostu robi backtick [`]. Jeśli jednak naciśniesz [`], a następnie samogłoskę (na przykład o), da to ò. Pisanie na maszynie
- [`] i [o] sprawia, że ò
- ['] i [o] sprawia, że ó
Krok 8. Znajdź więcej opcji, naciskając SHIFT:
- Klawisze [~], [^] i ["] również działają jako klawisze akcentu.
- [~] i [o] sprawia, że õ (~ jest również używany dla hiszpańskiego ñ lub portugalskiego ã)
- [^] i [o] sprawia, że ô
- ["] i [o] sprawia, że ö
Krok 9. Naucz się używać Alt-Gr
W tym układzie klawiatury Alt-Gr zastępuje klawisz alt=""Obraz" po prawej stronie. alt=" "Obraz" to skrót od "alternatywny". Naciśnij go, aby uzyskać następujący układ klawiatury:
-
Alternatywne postacie to:
¡ ² ³ ¤ € ¼ ½ ‘’ ¥ ×
ä å é ® þ ü ú í ó ö « »
á ß ð ø æ © ñ µ ç ¿
Krok 10. Opcjonalnie:
Jeśli nadal chcesz wykonywać inne znaki Unicode, takie jak ţ, ş, ă, ą, ł lub ☏, ☼, ♂ itp. Zainstaluj bezpłatne oprogramowanie JLG Extended Keyboard Layout, a następnie wykonaj powyższe kroki, z wyjątkiem tego, że zamiast wybierać USA Międzynarodowy układ klawiatury, wybierasz klawiaturę amerykańską (JLGv11). W tej warstwie dostępnych jest ponad 1000 znaków Unicode.
Metoda 2 z 3: Korzystanie z mapy znaków
Krok 1. Przejdź do menu Start
Jeśli korzystasz z systemu Windows Vista, wpisz „charmap” w wierszu wyszukiwania. Jeśli korzystasz ze starszej wersji systemu Windows, kliknij „Uruchom” iw polu tekstowym wpisz „charmap”. Wejść.
Krok 2. Wyświetlone zostanie wyskakujące okienko (aplet „Mapa znaków”) z podanym krojem i rozmiarem czcionki oraz przewijaną siatką pól – każde z jednym znakiem – poniżej
Przewijaj, aż znajdziesz odpowiednią postać. Kliknij na postać. Naciśnij klawisz -C, aby skopiować, lub kliknij go dwukrotnie, aby dodać go do pola tekstowego pod siatką, a następnie kliknij „kopiuj”. Przejdź do dowolnego programu, w którym pisałeś, i naciśnij -V, aby wkleić.
Krok 3. Po zakończeniu zamknij okno mapy znaków
Metoda 3 z 3: Używanie kodów alt=""Obraz"</h3" />
Krok 1. Większość znaków zachodnioeuropejskich mieści się w 256-znakowym zestawie znaków ANSI
Na mapie znaków (patrz powyżej), jeśli klikniesz znak akcentowany, taki jak é, zobaczysz kod (w tym przykładzie „Alt+0233”)
Krok 2. Aby bezpośrednio wpisać ten znak:
Upewnij się, że NumLock na klawiaturze jest włączony. Przytrzymaj lewy klawisz alt=""Obraz" bez zwalniania go, dopóki nie wpiszesz czterocyfrowego kodu zaczynającego się od "0". (W przypadku é byłoby to „0233”).
Krok 3. Jeśli często przełączasz się między językami lub potrzebujesz tylko kilku znaków akcentowanych, może to być szybsza metoda niż zamiana stron kodowych
Porady
- Te przyciski dodawania akcentu są bardzo przydatne, ale pamiętaj, że jeśli chcesz wpisać tylko ["], będziesz musiał nacisnąć spację po nim, aby nie była łączona z następną literą (przykład "At" vs. Ęt").
- Jeśli chcesz pisać w języku, który składa się ze wszystkich znaków innych niż angielski, na przykład greckim lub rosyjskim, najlepiej zainstalować tę klawiaturę i, jeśli chcesz, wybrać naciśnięcie klawisza, aby przełączać się między angielskim a tym innym językiem.
- Jak widać, ten układ klawiatury zawiera większość liter używanych w językach zachodnioeuropejskich, w tym francuskim, hiszpańskim, niemieckim, duńskim, staroangielskim, szwedzkim, portugalskim i innych. Możesz także wpisać symbole waluty światowej, takie jak euro (€), jen (¥) i ogólny symbol waluty światowej (¤).
- Pamiętaj, że niektóre z tych znaków można zastąpić innymi literami. „ß” można zastąpić „ss” „ä” można zastąpić „ae”, „ë” można zastąpić „ee”, „ï” można zastąpić „ie”, „ö” można zastąpić „oe”, „ü” można zastąpić „ue”, „ñ” można zastąpić „nn”, „č” można zastąpić „ch”, „š” można zastąpić „sh” oraz „ ž” można zastąpić „zh”. Zwykle działa to tylko wtedy, gdy piszesz obce słowa w języku angielskim (na przykład Koenigsberg, Prusy Wschodnie (niemiecki: Königsberg) Corunna, Hiszpania (hiszp.: La Coruña)) a nie podczas pisania tekstów w języku obcym.
- Jeśli brakuje innych klawiszy, musisz nauczyć się kodu alt+ dla liter, kupić obcą klawiaturę lub pobrać niestandardowy kreator układu klawiatury firmy Microsoft z witryny deweloperów. Aby użyć kodu alt=""Obraz", przytrzymaj alt=" "Obraz" podczas wpisywania numeru. Na przykład Alt+165 daje ñ.</li" />
Ostrzeżenia
- Niektóre języki nadal nie mają bardzo dobrej obsługi oprogramowania. Języki azjatyckie (chiński, koreański itp.) oraz języki indyjskie zazwyczaj wymagają zainstalowania określonych czcionek.
- Języki pisane od prawej do lewej, takie jak hebrajski i arabski, mogą w pewnych okolicznościach być wyświetlane słabo i mogą nie współistnieć dobrze na tej samej stronie lub dokumencie, co języki pisane od lewej do prawej.